No exact translation found for نظام مواءمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نظام مواءمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) La armonización de la Reglamentación Modelo con el SMA;
    (ج) مواءمة النظام النموذجي مع النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
  • e) La armonización de la Reglamentación Modelo con el Reglamento del OIEA para el transporte seguro de materiales radiactivos;
    (هـ) مواءمة النظام النموذجي مع لائحة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنقل الآمن للمواد المشعة؛
  • Administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (JIU/REP/2004/3).
    التقرير JIU/REP/2004/3، إدارة شؤون العدل - مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
  • Subraya la importancia de la posible armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo;
    تؤكد على أهمية المواءمة الفعلية للنظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛
  • Administración de justicia: armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo
    اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
  • El examen no sólo respondería a la solicitud formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que se revise la estructura de prestaciones de manera abierta y transparente sino que también contribuiría a la labor en curso en el régimen común para armonizar las prestaciones del personal que trabaja en lugares de destino no aptos para familias.
    ولن يستجيب الاستعراض فحسب لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إجراء استعراض منقح وشفاف لهيكل البدلات بل سيساهم أيضا في العمل الجاري في النظام الموحد للمواءمة بين استحقاقات الموظفين الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها بوجود عائلات.
  • Uno de los logros del Grupo de Trabajo fue el acuerdo de armonización de los reglamentos financieros relativos a las adquisiciones y los documentos contractuales.
    وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات.
  • Los tres países han tomado nota de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de los estatutos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo (A/59/280).
    وقد أحاطت الوفود الثلاثة علما بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة عن مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية (A/59/280).
  • El diálogo se había centrado en varios temas importantes: el robustecimiento del sistema de coordinadores residentes, la armonización de los programas, la función de las estructuras regionales, y los programas sectoriales y el fomento de la capacidad nacional.
    وركز الحوار على عدة مواضيع رئيسية هي: تعزيز نظام المنسقين المقيمين؛ ومواءمة البرامج؛ ودور الهياكل الإقليمية؛ والبرامج القطاعية وتنمية القدرات الوطنية.
  • También deberían centrarse en la necesidad de mejorar la distribución de los ingresos y en la creación de nuevos activos, en la adaptación del sistema educativo a las necesidades del mercado laboral y en las reformas financieras.
    وينبغي أن تركز السياسات أيضا على الحاجة إلى تحسين توزيع الدخل وإيجاد أصول جديدة، ومواءمة النظام التعليمي مع احتياجات سوق العمل، وعلى الإصلاح المالي.